- 投稿郵箱:qizhixmt@126.com
為認(rèn)真學(xué)習(xí)貫徹黨的十九屆六中全會精神,近日,中央對外聯(lián)絡(luò)部干部局、國際交流中心、當(dāng)代世界研究中心三家單位的青年讀書研究會聯(lián)合舉辦“感悟黨的百年奮斗重大成就和歷史經(jīng)驗,雙語學(xué)習(xí)黨的十九屆六中全會精神”活動。
來自三家單位的6名青年同志以中英文結(jié)合的方式,重點講解《中共中央關(guān)于黨的百年奮斗重大成就和歷史經(jīng)驗的決議》中“一個號召”“兩個確立”“三個需要”“五大意義”“十個堅持”等重要內(nèi)容的規(guī)范英文表述,并結(jié)合譯文深入分析中英文互譯過程中詞匯選取、語法結(jié)構(gòu)、句型運用、語義轉(zhuǎn)換等方面的方法和技巧。參加學(xué)習(xí)的同志專心致志、積極互動,既圍繞如何準(zhǔn)確翻譯和表述進行提問,也圍繞如何對外生動鮮活講好全會精神進行交流。
大家認(rèn)為,本次活動是將中文與英文融匯貫通、黨建與業(yè)務(wù)有機結(jié)合的創(chuàng)新性舉措。一是以中英雙語形式學(xué)習(xí)黨的十九屆六中全會精神,有助于青年同志在中英文表述的對比中更加深入地學(xué)習(xí)和領(lǐng)會全會精神,更確切地把握相關(guān)重要表述的準(zhǔn)確內(nèi)涵。二是通過認(rèn)真系統(tǒng)學(xué)習(xí)《決議》重要內(nèi)容的規(guī)范英文表述,有助于青年同志準(zhǔn)確解讀全會精神,更好參與和完成全會精神的對外宣介工作。三是通過學(xué)揣摩中英文翻譯過程中的技術(shù)細(xì)節(jié),有助于青年同志主動增強跨文化交流中準(zhǔn)確轉(zhuǎn)換、地道表達的意識,提升對外講好中國故事和中國共產(chǎn)黨故事的能力。四是三個單位青年同志結(jié)合各自業(yè)務(wù),圍繞如何更好開展調(diào)研、培訓(xùn)工作,如何更好成長成才等進行探討交流,進一步加強了青年同志從事黨的對外工作的責(zé)任感、使命感和榮譽感。
大家一致表示,將努力把這次活動中收獲的知識和方法轉(zhuǎn)化為工作實績。一是主動對照學(xué)習(xí)六中全會公報和《決議》的中英文全文,持續(xù)深化對全會精神的領(lǐng)悟和掌握,切實做到入腦入心,切實做到學(xué)思用貫通、知信行統(tǒng)一。二是堅決做到對黨忠誠,不折不扣增強“四個意識”、堅定“四個自信”、做到“兩個維護”,心懷“國之大者”。三是堅持學(xué)中干、干中學(xué),馳而不息,行而不輟,不斷提升對外交流實踐能力,努力為黨的對外工作貢獻青春力量。
( 編輯:徐雅維 送簽:任海軍 簽發(fā):張?zhí)矣?nbsp;)
中央和國家機關(guān)工委旗幟雜志社版權(quán)所有 人民網(wǎng) 中國共產(chǎn)黨新聞網(wǎng)承建 版權(quán)聲明
轉(zhuǎn)載請注明來源,京ICP備18060497號-1,京公網(wǎng)安備11010102006249號,互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證10120170065,信息網(wǎng)絡(luò)傳播視聽節(jié)目許可證0120672
違法和不良信息舉報電話:(010)64068010
